Je me suis ennuyé en vous attendant.
等你时候我感到很无聊。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于是,每天晚上小男孩望着天空等待父亲回来。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议我室尽头等着她下课。
J'ai rendez-vous dans une heure; en attendant, prenons un café.
一个小时后我有一个预约;此期间,我们喝杯咖啡。
Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.
也许他是对,但不管怎样,他如果当时能保持冷静就更好了。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决定去快帆直至倾盆大雨。
Je vais vous ici, en attendant l’ouverture de noix.
我将会这里,等待你打开果。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
调料沸腾前,加入花生和辣椒油。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
落实之前,出现下列问题引起情况。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划查结果出来之前维持现有体制。
Des ressources supplémentaires ont été demandées en attendant l'approbation de la direction.
现已请求增拨资源,尚待管部门核准。
Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.
从那时起,这些狱警一直处于有待保释之下。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.
他被禁闭一个军营里,等候对他提出司法程序。
Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.
如果查到,无标志武器就被没收,等待关于其进一步处行政决定。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
Quelques-uns d'entre eux travaillent dans les services administratifs de la prison en attendant leur procès.
被拘留者人数减少了,副外勤警卫干事定期探视剩下被拘留者,并且报告他们情况良好。
L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.
联合国能够部署前,部署非索特派团是一项临时措施。
Au moins 30 Palestiniens sont morts en attendant de pouvoir rentrer.
至少有30名巴勒斯坦人等待回家期间死亡。
Ces corps ont été regroupés en attendant leur identification.
这些尸体都集中一个地点,直至有人认领。
Il continue, en attendant, de traiter ces Éthiopiens en tant que réfugiés.
此项行动未结束之前,政府继续承认他们难民地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu nous montres pourquoi, en attendant le réveil des dauphins ?
在等待海豚睡醒期间,你给我们说说这是为什么吗?
Et en attendant, je vous dis à bientôt !
在此期间,我要和你说再见!
Il y a une expression assez utile ici avec le gérondif, c'est «en attendant.»
有副动词表达挺实用的,那就是“en attendant”。
Et moi en attendant, je vous dis à bientôt !
在此期间,我得跟你们说再见!
Ecoutez, en attendant, je vous propose de poursuivre ce traitement.
听着,与此同时,我建议您继续治疗。
J'ai pris froid en attendant l'autobus dans le froid.
我在寒风中等车的时候着凉了。
Allez, champion, va jouer dans ta chambre en attendant que le dîner soit prêt. D’accord.
走,冠军,在晚饭准备好之前,你去房间里玩。好的。
Maintenant, j'ai presque fini mon teint, mais en attendant je vais faire mes yeux.
现在底妆基本上结束了,但我要来画眼妆。
Et en attendant que l'eau bouille, on va commencer à éplucher nos légumes.
等水烧开后,我们开始给蔬菜去皮。
Et si tu veux voir une vidéo en les attendant, tu peux cliquer ici.
如果你想在等待时观看视频,你击这里。
Bon, en attendant, c'est vrai que je ne suis pas très confiante avec Kelly.
不过说实话,我对凯莉的作品并不是特别有信心。
On va tailler les tomates, en attendant que l'huile chauffe.
在等油变热的同时,我们来切西红柿。
Et en attendant on va venir saler et poivrer le poulet, toujours avant la cuisson.
在此期间,我们要给鸡肉加盐和胡椒,总是要在烹饪之前加。
On va laisser réduire tout doucement mais en attendant, on va hacher de l'ail.
让汤慢慢浓缩,但与此同时,我们要切碎大蒜。
J'vais le mettre là en attendant !
我暂时放在这里!
Ouais, bah en attendant l'nazi il a que des photos de lui dans la maison.
啊说到纳粹,家里只有他的照片呢。
Je descendis causer avec mes parents en attendant le docteur.
我跳下马车,在等待大夫的时候,同大人们一起聊天。
Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.
与此同时,他被禁止使用不符合标准的秤。
En prison à la prison de la ville, en attendant qu’on le transfère.
他暂时还在市监狱里,不久就会被押到别处去。”
Charles se tut. Il marchait de long en large, attendant qu’Emma fût habillée.
夏尔没话好说。他在房里走来走去,等艾玛打扮好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释